Kevin Elyot’s Archive and Mouth to Mouth (2001) by Samuel Adamson

As a writer-in-residence at the University of Bristol Theatre Collection, I’ve spent time researching the papers of the playwright and screenwriter Kevin Elyot (1951-2014).  Here is my fifth article in response to Elyot’s archive, in which I discuss his fourth play Mouth to Mouth.  A general reflection on Elyot is here. I’ve also written about Coming Clean (1982), My Night with Reg (1994), and The Day I Stood Still (1998).

My year with Kev: moral questions

Two moral questions arose for me during my time in the playwright Kevin Elyot’s archive as the recipient of the 2023 Kevin Elyot Award.

My stated aim to the award’s panel was to write about Elyot – but I’m a playwright, not a biographer, and the first question was, simply, is this right?

Elyot was guarded about himself in interviews, and, as his agent Sebastian Born told me, did not share early ideas or drafts with others:

Kevin’s plays always arrived fully formed. He was superstitious about saying anything about what he was working on, so every once in a while I would receive a brown envelope containing his latest play. Such a thrill for an agent.1

Not unexpectedly, the archive reveals things Elyot withheld from journalists, as well as the hard work – pages of notes, multiple drafts – behind those ‘fully formed’ plays. With his notebooks, letters, research materials, press cuttings, and photographs, I was privy to some of Elyot’s innermost fears, tastes, resentments, pains, joys – and some of his personal opinions on friends and collaborators.

I was able to quell my unease about this strange intimacy with Elyot fairly quickly. I assumed that had he not wanted people to make discoveries about his life and practice, he’d have destroyed his papers. Besides, the yearly award – funded by an endowment given to the University of Bristol by members of Elyot’s family – exists to inspire writers in their own practice. It asks them to consider not only Elyot’s published and produced work, but the life and work behind that work. The materials are there to be read, and I began to understand the award as an act of artistic serial reciprocity, a tip of Elyot’s cap to succeeding generations.

The second moral question was how relevant are Elyot’s papers to my understanding of his performed and published work?

It’s obvious that Elyot drew from personal experience to write his plays, and there’s a lot in his notes about what he intended the plays to do. So it’s tempting to disregard the biographical and intentional fallacies – those (in my view) sound and helpful twentieth-century critical theories – and read the work via the life. Elyot argued in a column in The Telegraph in 2001 that if art reflects the artist, ‘this is only part of the story,’ yet at the same admitted,

Whether a play is about a schoolboy love affair or a satire on the power of the multinationals, it will only work if the writer taps an emotional core and thus, to some degree, reveals himself.2

The central character in Elyot’s fourth original play Mouth to Mouth is a playwright called Frank. When asked by the journalist Heather Neill at the time of the play’s premiere in 2001, ‘does Frank equal Kevin?’, Elyot could not quite deny it:

That’s a difficult one. Everything I write is a bit autobiographical, but I’m in all the characters.3

His piercingly honest, funny, moving and often troubling plays simply have the feel of being personal.

In the end, I decided to make myself comfortable on the fence. Sometimes Elyot’s papers elucidate the work, but the work stands on its own. On the one hand, I prefer to look at texts as texts – on the other, these articles are the reflections of a playwright, not academic research papers, so I don’t have to take any notice of the biographical and intentional fallacies.

All I’ve been able to do, as someone who admires Elyot’s writing, is reread his published plays, immerse myself in his papers, and call it as I see it.

As I see it, his archive reveals two key things about Elyot.

‘The usual’: undisclosed emotion, frustrated desire

The first is that his notes are not dissimilar from his six original plays, in that there is a steady repetition of ideas. As I’ve written elsewhere, Elyot was a hedgehog of a playwright, a Proustian obsessed with the same themes: the recovery of the past, repressed desire, the Forsterian need to connect, music, betrayal, guilt, mortality. In an early notebook for The Day I Stood Still, he wrote:

A tragedy interrupted by life’s vulgar comedy.

Show inhumanity bleeding.

Painful.

Undisclosed emotion.

Frustrated desire.

The usual!4

Because he was preoccupied with ‘the usual,’ his projects intersected, and some notebooks resist the archivist’s ex post facto categorisation. Elyot’s method, in his own words at the time of Mouth to Mouth, was ‘to make lots of notes over a long period. Hopefully something emerges that I can fashion into a play.’5 He discussed this process more expansively with Harriet Devine in 2005:

DEVINE:  […] how does it happen that an idea for a play comes along? Is it always the same process? Does something happen that sparks it off?

ELYOT:  It might be a moment that intrigues me, or – it can start off in the oddest way. And really it makes me sound a bit capricious and maybe rather shallow because, while some playwrights might sit down to write a play about Guantanamo, or the Health Service, I tend to write a play because I want to see two people doing a tango, or want to hear a piece of music in juxtaposition to something else. And then gradually you put pieces together over a length of time, and shape something out of it.6

Elyot’s reworking of the same themes – not ‘shallow’ themes, yet not overtly political ones – combined with his process of starting with ‘fragments’ (Devine’s word), meant that plays developed concurrently. In a notebook assigned by the Theatre Collection to The Day I Stood Still, he wrote in capitals, ‘WRITE TWO PLAYS!’, and although the play he developed in this book is indeed The Day I Stood Still, many of its ‘fragments’ form the basis for his next play.7 Early on he wrote, ‘Wife: Lindsay’ – a reference to his friend the actor Lindsay Duncan, for whom he created the part of Laura in that play, eventually called Mouth to Mouth.8 A few pages later, he wrote:

THE STORY:

X. falls for son of friends (wife + hubby). Starts rel. underage. So X. is having son. Wife’s having affair.9

Here, Elyot discovered the essential plot of Mouth to Mouth – the secret betrayal by her gay best friend of a wife who has her own secret – as he shaped The Day I Stood Still.

Ticket stub for Mouth to mouth Press night
Press night ticket, West End transfer, University of Bristol Theatre Collection, KE/3/26/5

Vulnerable playwright

The second key thing Elyot’s papers reveal is his self-doubt, an insecurity slightly at odds with the acerbic persona he projected in interviews (and which friends and colleagues have written about since his death) though not necessarily with characters like Guy in My Night with Reg, Horace in The Day I Stood Still and Frank in Mouth to Mouth, who all struggle with diffidence, and whose unexpressed secrets fuel the plays’ plots.10

Elyot was, I think, self-conscious about ‘the usual,’ aware that to plough the same territory over and over was to risk not discovering new story treasures, and to risk being criticised for repeating himself.

In a Day I Stood Still notebook he wrote, ‘Squash all opposition with some big, assured laughs + bold dramatic strokes’ – his apprehension about ‘opposition’ is revealing.11

A galvanising message to himself in a Mouth to Mouth notebook is wise, and inspiring to anyone who reads it. But there is a poignancy to it; in my view, only a vulnerable artist could have written it:

FORGET FASHION, what’s expected, comedy per se, rivals – WRITE what’s true, what’s true to you, ignore EVERYBODY, write a TRAGEDY, reach for the truth of life, aim high, write a masterpiece. Amaze + surprise them.12

Mouth to Mouth: a moral question

Wonderfully, Elyot, a gay, HIV-positive playwright, a waspish and quick-witted Proustian who was nevertheless insecure about his writing and worried about repeating himself, harnessed his insecurity and experience of chronic illness to write a masterpiece about – I want to groan, and yet! – a gay, witty, insecure, HIV-positive and Proustian playwright, who, suffering from writer’s block, laments to Laura (his best friend, that ‘Wife’ in the The Day I Stood Still notebook) that he is ‘always being accused of writing about the same thing.’13

I suggest that any blocked and/or insecure writer reading this should refrain from taking heart from it: surely no one should write dramas about not being able to write. Yet somehow, with Mouth to Mouth, Elyot produced a stylish, droll and deeply disturbing meditation on a moral question: should writers draw from real life? Can they, if it involves betrayal of loved ones? Can writing only ever be a sharp practice?

The play has a palindromic structure and begins with a scene in which we glean that something terrible has happened – ‘unimaginably tragic’ as Frank says later – and that Frank has things he needs to confess to Laura.14 We flash back, then forward, to discover what these things are – and that everyone, not just Frank, has his or her own guilts and secrets.

In the final scene we return, according to a palindrome, to the first scene, and climactically get the answer to the question we have seen Frank grappling with throughout: should I use my life, the things that have happened to me and that I have made happen, to create my art?

In one reading, the answer is no: Frank will not plunder his life, and will not exacerbate the trauma of his best friend Laura, whose son, we now know, has died in a dreadful accident.

But human beings are complex creatures, and though he says he wants to, Frank never confesses his secrets/sins to Laura, perhaps in part because without her knowledge he discovers the secret of her affair. Typically for Elyot, there is more than one reading.

For a late draft of My Night with Reg, Elyot used two epigraphs: a passage from Giuseppe di Lampedusa’s posthumous novel The Leopard, which survived into Reg’s published edition; and a passage from Patrick White’s 1976 novel A Fringe of Leaves:

‘… Would you not say that life is a series of blunders rather than any clear design, from which we may come out whole if we are lucky?’15

Elyot dropped the White from Reg’s rehearsal draft onwards, but it was a very interesting idea, because the play and all of Elyot’s subsequent plays including Mouth to Mouth are scrupulously well-designed, yet peopled by characters blundering through life, barely coming out whole. The design of art can (should?) be elegant, but, first-rate playwright that he was, Elyot was utterly fearless when it came to the messy ‘truth of life’ for the characters inside his design – Truth as Hilary Mantel sees it in her memoir Giving Up the Ghost:

Truth isn’t pretty […] and the pursuit of it doesn’t make pretty people. Truth isn’t elegant; that’s just mathematicians’ sentimentality. Truth is squalid and full of blots, and you can only find it in the accumulation of dusty and broken facts, in the cellars and sewers of the human mind.16

Mouth to Mouth’s epigraph is from the final volume of Proust’s In Search of Lost Time:

The whole art of living is to make use of the individuals through whom we suffer.17

and this lesson becomes a lifeline for the dying playwright Frank, who’s known, if he’s known at all, for a play about Proust called ‘A Piece of Cake’:

What happened [to Laura’s son] – was just awful – unimaginably tragic. It’s haunted me for a year. And the point is – I think it’d make quite a good play. You see, I’m coming round to the opinion that I have to use whatever’s thrown at me.18

Showing how it goes

Elyot was not Frank. As he said to Neill, ‘I’m in all the characters,’ and as he said to Mireia Aragay and Pilar Zozaya, playwriting is about making things up:

I don’t lead a life full enough to be able to write several plays about. I don’t do that much, and my daily routine is pretty boring, so I can’t be writing about that. It would be very dull to sit in a theatre watching it unfold. The key is to try and enter the world of the imagination.19

Yet the anxieties Elyot expressed in his notebooks about repeating himself with ‘the usual’ and running out of ideas, and even the point he made to Aragay and Zozaya about his uninteresting life, turn up in Mouth to Mouth:

FRANK: I’m finding it [writing] pretty difficult, to be honest. I can’t put my finger on why exactly –

LAURA: No ideas.

FRANK: That could be it. But no, I’m having quite a hard time. I’m always being accused of writing about the same thing.

LAURA: And what would that be?

FRANK: Well, me, as it happens, which simply isn’t true. They say it’s a sign of creative bankruptcy.

LAURA: I’d have thought personal experience was the only thing worth writing about.

FRANK: But my life isn’t that interesting, and if it were, I wouldn’t have the time to write about it.

LAURA: Oh, I do wish tonight weren’t happening!

FRANK: Yes, well … Nice olives.20

In a lesser writer’s hands, these writerly anxieties might bore or irritate, seem like so much authorial moaning. But Frank is more complex than he appears – and I love how, as in Chekhov, his complexity is conveyed partly by the hilarious indifference with which he is treated by others. The exchange ‘Oh, I do wish tonight weren’t happening’ and ‘Yes, well … Nice olives’ is typical: we know there’s a world of torment and doubt inside Frank because Laura doesn’t really care and Frank must turn to the subject of olives.

All of Elyot’s dialogue is like this: crisp, funny and, most importantly, full of subtext. It is never self-righteous, but it demands its audience interrogate knotty moral questions and not-pretty truths about human beings:

We lie.

We are duplicitous.

And the artists among us are impelled by nature to use whatever treasures they find in their territory to create their art.

‘I wouldn’t dream of preaching,’ Elyot said, ‘I just show how it goes.’21


This work was inspired and developed through the generous support of the Kevin Elyot Award at the University of Bristol Theatre Collection.

1 Sebastian Born, email to me, 7 March 2024.
2 Kevin Elyot, ‘Whose life is on stage, anyway?’, Daily Telegraph, 12 May 2001, p. A7, University of Bristol Theatre Collection (UBTC), KE/3/26/5.
3 Elyot to Heather Neill, The Times, 2 February 2001, UBTC, KE/3/26/5.
4 UBTC, KE/3/23/1, Book 1 of 3, p. 36.
5 Elyot to Neill.
6 Elyot to Harriet Devine in Looking Back: Playwrights at the Royal Court 1956-2006 (London: Faber, 2006), p. 111.
7 UBTC, KE/3/23/1, Book 1 of 3, p. 88.
8 UBTC, KE/3/23/1, Book 1 of 3, p. 28.
9 UBTC, KE/3/23/1, Book 1 of 3, p. 34.
10 See, for example, Roger Michell and Robert Hastie in ‘Remembering Kevin,’ Introduction to My Night with Reg (London: Nick Hern Books, 1994, repr. 2013), pp. 8-10.
11 UBTC, KE/3/21/1, Book 1 of 3, p. 42.
12 UBTC, KE/3/26/1, Book 2 of 3, p. 58.
13 Elyot, Mouth to Mouth (London: Nick Hern Books, 2001), p. 20.
14 Ibid, p. 52.
15 UBTC, KE/3/19/2, Book 3 of 3 (My Night with Reg 31/3/94 draft).
16 Hilary Mantel, Giving Up the Ghost: a Memoir (London: Fourth Estate, 2003; repr. 2013), p. 151.
17 Elyot, Mouth to Mouth, p. 5.
18 Ibid, pp. 27, 52. Elyot wrote a short ‘extract from “A Piece of Cake”’ in a notebook. Brilliantly, Proust does not get his memory-triggering madeleine, because a Young Man, replacing the indisposed waitress Clotilde (who ‘thinks she ate a suspect prawn for luncheon’), remembers his rosehip infusion but not his cake. When Proust realises the Young Man is English, he declares, ‘I suspect there is more to this than meets the eye,’ and the extract finishes. UBTC, KE/3/26/1, Book 3 of 3, pp. 3-4.
19 Elyot to Mireia Aragay and Pilar Zozaya, in British Theatre of the 1990s: Interviews with Directors, Playwrights, Critics and Academics, ed. by Aragay, Hildegard Klein, Enric Monforte, Zozaya (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007), p. 70.
20 Elyot, Mouth to Mouth, pp. 20-1.
21 Elyot to Carole Woddis, ‘An afternoon with Kevin’, Capital Gay, 22 April 1994, p. 16, UBTC, KE/3/19/7, 5 of 5.

Kevin Elyot’s ‘Coming Clean’ (1982) by Samuel Adamson

The Kevin Elyot Award is given annually to support a writer-in-residence at the University of Bristol Theatre Collection, where the archive of the playwright Kevin Elyot (1951-2014) is housed. 2024 is the tenth anniversary of Elyot’s death, and the thirtieth anniversary of My Night with Reg, his most famous play. In response to my time in the archive as the recipient of the 2023 Award, I have written a series of articles on Elyot’s six original plays. Here is the first, on his debut Coming Clean. (I have also written a general reflection on Elyot here.)

An actor writes a play

Kevin Elyot began his playwriting career at the Bush, London’s famous new-writing theatre, where as an actor he appeared in several productions between 1976 and 1984. Circa 1981, the Bush’s co-artistic director Simon Stokes suggested to Elyot that he write a play, which, Elyot told Plays and Players in March 1983, he did while

ill with hepatitis. I don’t know whether you’ve ever had it, but you just have to sit around until you get better. I had nothing much else to do, so I wrote the play.1

Entitled Cosy upon delivery, then Clean Living during its development at the Bush, this tale of infidelity in gay relationships premiered as Coming Clean on 3 November 1982.2 David Hayman’s production played to packed houses, though reviews were mixed: here polite, there homophobic. The New Statesman claimed that were the play’s all-male love triangle ‘translated into heterosexual terms,’ it would be ‘universally shrugged off as psychologically and theatrically humdrum.’ The Mail on Sunday prophesied that ‘in time, it will be recognised as the first mature play about homosexuality.’3

The text attracted the attention of the legendary play agent Peggy Ramsay, who subsequently represented Elyot for a short time, and it won the 1982 Samuel Beckett Award.4

An open handbill for Coming Clean at the Bush Theatre
Handbill for the original production (University of Bristol Theatre Collection, KE/3/5/4)

The play: monogamy v. open relationships

At the heart of Coming Clean is a ‘happily married’ gay couple in North London, Tony and Greg. They have an ‘open’ relationship:

TONY:  […] infidelity is a fact of life. We both enjoy the occasional one-night stand. We don’t do it all the time, and we’d never bring anyone back if the other one was here. Perhaps it’s not ideal. But I think it’s realistic. I’d much rather have that than be deceitful to one another – pretending we were faithful when we weren’t.5

This arrangement is tested when Tony engages a cleaner named Robert. Greg and Robert have an affair, and after Tony walks in on them having sex, Greg announces to Tony that he loves Robert – and Tony. For Tony, ‘the whole point’ of their arrangement ‘is that we shouldn’t have to lie to each other’; but for Greg, ‘[t]he whole point is that we should stick together! And if that means we have to lie to each other, then that’s fine by me!’6

The central question is encapsulated in one of Elyot’s notebooks, held in his archive at the University of Bristol Theatre Collection:

[…] theory of an open relationship + the practice of it – the two don’t mix + leads to destruction.7

Ultimately, Tony admits to Greg that Greg is the only man he wants, but Greg can’t abide anything so ‘domestic’:

GREG: […] I still love you. I still want us to be together. But I’m not suddenly going to ask you to lay out my pipe and slippers. And I doubt that Robert will suddenly disappear into thin air.8

In the poignant final scene we gather that Tony has been unable to accept being one of Greg’s two objects of love. He has a heart-to-heart with Jürgen, a German pick-up – but neither speaks much of the other’s language. As Schubert plays on the stereo, Jürgen, himself hurt by some relationship, stammers, ‘Und … now … no more love … never!’ ‘You can’t say that,’ Tony cries, ‘I can see why you should but … no, you can’t say that.’9

A close-up of notebook listing names
Elyot’s casting ideas. Clive Mantle played Jürgen (not Jörgen) in the original production. (UBTC, KE/3/5/2, 4 of 5, p. 29)

Elyot’s voice

Like many first plays, Coming Clean feels autobiographical; Elyot admitted that he could not act in it because it ‘would have been too close to the bone.’10 Yet the play is a statement of intent. There is a sense of autobiography in all of Elyot’s writing, and his debut sounds the personal, Proustian notes of friendship, loneliness, sex, survival, music and memory that he will sound throughout his career. It has the delicate balance between comedy and tragedy seen in his later plays (he described his second play My Night with Reg as a ‘serious comedy’).11 Tony is the first in a series of guarded, obsessive, lovelorn and lonely gay protagonists. And, although not as formally inventive as RegThe Day I Stood Still (1998) and Mouth to Mouth (2001) – with these plays Elyot became a master at the manipulation of stage time, in J.B. Priestley’s league – Coming Clean skilfully employs dramatic techniques that Elyot will utilise again and again. Take, for example, his use of music to complicate the central dramatic question.

At the opening, the audience hears something clichéd: the famous Adagio of Samuel Barber’s String Quartet. Before he learns of Greg’s affair with the cleaner, Tony confesses to his friend William that Greg has been distant. William tells Tony to prepare a ‘really romantic evening,’ and ‘when [Greg] walks in, have that piece of music playing – you know, the dreary piece, the one that you both call “our tune” … the Barbirolli …’ Tony corrects him: ‘Barber.’12

Lots of couples share an ‘our tune,’ and William’s inability to remember the composer, and his characterisation of the music as ‘dreary’, immediately destabilises Tony and Greg’s.

The next scene begins with Greg and the cleaner Robert having it off – while the Adagio plays on the stereo. ‘Our tune’ has ironically – cruelly – become the soundtrack to an affair. To intensify Greg’s betrayal – sex and music – and to foreshadow that Tony and Greg’s open relationship cannot survive it, Elyot then reveals that Greg hates the Barber: ‘Would you mind if I turned this off? It’s like a fucking funeral.’13

After Tony and Greg argue the play’s central question in the wake of Tony’s discovery of the affair, Tony goes to the record collection to find something to play. When he sees that the Barber he wants is already on the turntable, there is a moment between the doomed couple. ‘Obviously, a popular choice,’ Tony says, ruefully.14

‘Our tune’ is dead.

Elyot’s notebooks reveal just how dramaturgically calculated all this is; how alive he was, even at the beginning of his writing career, to the power of subtext and allusion. Tony’s sentimental attachment to, and Greg’s rejection of, the Barber symbolise the opposing positions in the play’s argument. Contrasting Barber with the more radical and tragic figure of Schubert (whose music accompanies the final scene), Elyot wrote, ‘Barber is a musical reactionary, which fits Tony’s position (esp. as Barber was gay).’ The play’s ‘archetypal clash’ between ‘a socialist theory’ (represented by Greg, advocate of the open relationship) and a ‘reactionary lifestyle’ (represented by Tony, who cannot curb a desire for monogamy – a conservatism ‘EMBODIED IN  HIRING A CLEANER FOR FUCK’S SAKE!!!)’ is reflected by the couple’s attitudes towards the Barber – by the ways the play interrogates the Barber as a cliché.15

It’s not the point that an audience should be conscious of such layering, but that the layering should work upon the audience’s unconscious, and deepen the somewhat shallow scenario. Elyot started as he meant to go on: such attention to detail, such allusions to musical and literary worlds beyond the world of play, are hallmarks of his writing.

Front covers of Coming Clean book
Coming Clean published by Faber (1984) and Nick Hern Books (2017)

Critical homophobia

Where Coming Clean stands on the clash between lifestyles – the ‘scene’ of clubs and one-night stands on the one hand and monogamy on the other – is unclear. Elyot himself said that ‘there’s no positive answer’ to the clash, and Tony, the play’s most sympathetic character, is a fascinatingly ambiguous protagonist: Elyot’s descriptor for him as ‘reactionary’ is hardly complimentary.16 The clash is Elyot’s dramatic provocation, his specifically queer question – though many of the original reviewers were incapable of seeing this.

Irving Wardle in The Times is worth quoting at length:

My test for homosexual plots is to see how they respond to heterosexual conversion. You can get three possible results: either the story will ring as true with women as with men; or it will be so specifically homosexual as to resist the change; or it may be unmasked as a parasitic copy of a heterosexual model.

So far as plotting is concerned, Coming Clean belongs to the third category; and I resent the force of the Gay Lib movement in getting stage space for plays that would stand no chance whatever if they featured triangles of debs and stockbrokers. Mr Elyot’s chart of ‘contemporary sexual mores’ takes you straight back to the world of commercially packaged sex comedy.17

Putting aside the sexism (no such thing as gay women in Wardle’s World, or gay stockbrokers, or female stockbrokers), as well as the telling choice of the word ‘conversion,’ Wardle of course put the play into the wrong category of his three. So far as plotting and everything else about Coming Clean are concerned, it belongs to his second category, because this play by a gay playwright about gay men explores the ‘conflict between theory and practice’ in open relationships as a gay conflict.18 It doesn’t mean the play isn’t universal: Elyot recognised that his theme is explored in A Midsummer Night’s Dream, which, he wrote, ‘beautifully expresses the argument between ideal + actual, love + lust, the appeal of marriage v. the appeal of promiscuity.’19

But to put Coming Clean into his second category would have required Wardle to remove heterosexual spectacles, to do something we now take for granted: give a queer play a queer reading. He would have had to interrogate the cruising in the play (‘I just popped into the cottage for a tea-time quickie’) as gay.20 The music (Barber, Village People, Voggue) as gay. The queer-bashing (William is assaulted by ‘a bit of rough trade’) as gay.21 The sex (sodomy, blow jobs, rimming) as gay. William’s hilariously camp diction (‘Loose? I expected to find half of London up there [a man’s arse]. Do you want a jammy doughnut?’) as gay.22 Tony’s inability to reconcile his feelings with Greg’s world-view, and his characterisation of parts of the gay scene as ‘disgusting, unamusing, unentertaining, mindless, sexist, repressive drivel’, as politically charged gay disputes.23

Too hard for Wardle. Homophobia was easier.24

In fact, Elyot resisted the term ‘gay writer’. He told the journalist David Benedict at the time of The Day I Stood Still, ‘Of course I am a writer, and I am gay, but that kind of characterisation is a way of belittling the writing.’25 To Time Out, he said he wanted The Day I Stood Still to be judged as a play, not a gay play:

I think that sort of categorisation is very restricting. I don’t want to be compared to other gay writers, I want to be compared to other writers. I’ve noticed recently that the ‘gay writer’ nomenclature has tended to disappear – I know this sounds terribly politically incorrect – but I find that a bit of a relief, not because I’m not proud of being gay, but I think one is taken more seriously.26

Perhaps reviews like Wardle’s still smarted – even if, in 1983, he had fought back rather magnificently:

If he had thought it through it would have been an even more radical play if it had been about a heterosexual couple – because I’ve not seen a straight play where you have the partners sleeping around, then a third person coming along and the husband saying, well, not only am I going to continue sleeping around but you’ve also got to accept that I’m in love with this other woman and I also want to continue my marriage with you. What you get in straight plays is a third person breaking it up and then an ensuing fidelity with the new person, which is not what my play was about.27

Typed programme for Bush Theatre
Bush programme (UBTC, KE/3/5/4)

A remarkable letter

Wardle’s review is, of course, little more than tedious bigotry, and in the archive is a response to Coming Clean of much greater interest to any student of Elyot, or of the history of British playwriting.

In his Introduction to a collection of his plays, Elyot says that Peggy Ramsay, the famous play agent who read countless first plays over her career, was in tears at the Bush when she saw the final scene between Tony and Jürgen: ‘That’s the saddest thing I’ve ever seen.’28

What Elyot does not mention is a remarkable letter Ramsay wrote to him before she visited the Bush but after she’d read the play, in which she acknowledged his competence as a playwright, and the sexual frankness in his writing, but reproached him for a ‘holding back over exactly how people behave in these circumstances.’ She saw in Elyot a restraint, a cowardice, and in a handwritten addendum, eulogised Thomas Mann for his preparedness, presumably in Death in Venice,

to plunge into the abyss of filth & deviation, & the result was a kind of purity, since NOTHING IS DISGUSTING – the only disgusting thing is NOT to face the truth; right down to the lowest depths! This takes great courage, & you need to explore it.

Ramsay did not think Coming Clean a good play, did not think it art. Her letter, entirely encouraging, was a cri de cœur to the first-time playwright: ‘if you write another Play about homosexuality I beg you to make it deeper.’29

How to survive a plague

In the 254th edition of Gay News, dated 25 November 1982, there is a review by Roger Baker of Coming Clean that takes a similar line to Ramsay. Baker praises Elyot for his plotting and characterisations, and condemns Wardle for missing the point:

the handling and resolution of the crisis are expressed in terms which are uniquely gay. Debs and stockbrokers, on or off stage do not, indeed cannot, talk, act, think or see their lives as Greg and Tony do.

But Baker says that ‘ultimately [Coming Clean] is slight, lacks weight.’ Like Ramsay, he encourages the first-time playwright ‘to extend his undoubted ability and vision next time.’30

In the 255th edition of Gay News, dated 9 December 1982, there is an article titled ‘DISEASE FEARS HIT UK: Prepare for shocks in ’83’:

BRITISH GAY MEN had better prepare themselves for some major shocks in the months ahead. They will be under a double-edged attack from both disease and media coverage if recent American experience is repeated here.31

It would take Elyot twelve years to write his second play My Night with Reg. It was finally produced in 1994, and though it shares many qualities with Coming Clean, it is a much more sophisticated play. In it, Elyot faces the truth and extends his vision, just as Ramsay and Gay News had hoped he would. But its subject is tragic: the lives and deaths of gay men during the age of Aids.

In 2004, Elyot looked back on the final scene of Coming Clean and said, ‘it has an elegiac quality – in retrospect, almost a sense of foreboding.’32 There were no revivals during the worst of the Aids years, or during Elyot’s lifetime, though at a 1997 gala to celebrate 25 years of the Bush (at which I was present) a scene was performed by the original cast. ‘I was pleased to discover that it still packs a punch,’ Elyot said in 1998, even if it felt to him ‘a sort of period piece’.33

In 2017, the play was successfully revived at the King’s Head Theatre, London, and as I write this, there is a revival at Turbine Theatre, London. Of the King’s Head revival, Exeunt Magazine found the play’s central question – ‘Can you ever really have your cake and fuck it (and the rest of the bakery)’ – ‘as current now as it was 35 years ago.’34

An autobiographical first play that announced a major talent – a play about gay sex and infidelity that premiered before everything changed for gay men – had survived both critical homophobia and Aids, and its pre-Aids question had become pertinent again.

This work was inspired and developed through the generous support of the Kevin Elyot Award at the University of Bristol Theatre Collection.

1 Kevin Elyot, Introduction to Four Plays (London: Nick Hern Books, 2004), pp. ix-x; Elyot to Christopher Edwards, ‘More Promising Playwrights’, Plays and Players, March 1983, pp. 23-4 (p. 24), University of Bristol Theatre Collection (UBTC), KE/3/5/15.

2 UBTC, KE/3/5/3.

3 London Theatre Record, November 4-17 1982, pp. 615-16, UBTC, KE 3/5/6.

4 Elyot, Introduction to Four Plays, pp. ix-x; UBTC, KE/3/5/13.

5 Elyot, Coming Clean (London: Faber, 1984), pp. 37, 49.

6 Ibid, p. 58.

7 UBTC, KE/3/5/2, 3 of 5, p. 59.

8 Elyot, Coming Clean, p. 64.

9 Ibid, pp. 71-2.

10 Elyot to Edwards, p. 24.

11 Elyot to Sue Summers, ‘Day follows Night with Reg’, Daily Telegraph [n.d.: interview at the time of The Day I Stood Still, 1998], UBTC, KE/3/23/5.

12 Elyot, Coming Clean, p. 50.

13 Ibid, p. 52.

14 Ibid, p. 65.

15 UBTC, KE/3/5/2, 3 of 5, p. 59.

16 Elyot to Bob Workman, ‘Kevin Elyot Comes Clean’, Gay News, 255, 9-22 December 1982, pp. 38-9 (p. 39), UBTC, KE/3/5/6.

17 Irving Wardle, Times, 8 November 1982, [n.p.], UBTC, KE/3/5/6.

18 UBTC, KE/3/5/2, 2 of 5, p. 95.

19 Ibid, p. 95.

20 Elyot, Coming Clean, p. 39.

21 Ibid, p. 39.

22 Ibid, p. 13.

23 Ibid, p. 46.

24 Intriguingly, Wardle wrote in 1973 a play called The Houseboy with a scenario not dissimilar to Elyot’s; its television adaptation was broadcast a few months before Coming Clean’s premiere.

25 Elyot to David Benedict, ‘National debut? Time to put the record, er, straight’, Independent, 14 January 1998.

26 Elyot to Jane Edwardes, ‘Life after Reg’, Time Out [n.d.: interview at the time of The Day I Stood Still, 1988], UBTC, KE/3/23/5.

27 Elyot to Edwards, p. 24.

28 Elyot, Introduction to Four Plays, p. x.

29 Margaret Ramsay to Elyot, 17 November 1992, UBTC, KE/3/5/13. Sadly, this letter does not appear in Colin Chambers’s Peggy to her Playwrights: The Letters of Margaret Ramsay, Play Agent, a book I recommend.

30 Roger Baker, ‘Coming Clean’, Gay News, 254, 25 November – 8 December 1982, p. 29, UBTC, KE/3/5/6.

31 Bob Workman, ‘Disease Fears Hit UK: Prepare for shocks in ’83’, Gay News, 255, 9 December – 22 December 1982, p. 3, UBTC, KE/3/5/6.

32 Elyot, Introduction to Four Plays, p. x.

33 Elyot to Edwardes.

34 Francesca Peschier, Exeunt Magazine, 31 July 2017.